Las voces originales en castellano de Dragon Ball en el Mangafest 2013
por crazymanrafa el 29 nov 2013, 13:04
También te gustará:

El primer ministro de Japón se disfraza de Majin Buu para inaugurar un museo de figuras

El castellano es un idioma perfecto para la física cuántica

El trailer de la versión peruana de Dragon Ball

#20 #20 saintlucho2 dijo: #18 Onda vital??? vamos cojamos las bolas del dragón?? ha? osea se que en España están cortos de presupuesto pero esto es mucho?'En Castellano doblan todo y aqui es cuando la cagan, Onda Vital es la traduccionde KameHameHA!!, no es culpa de los Españoles, igual que reducir los dialogos para que cuadren con las escenas. Eso pasa con todos los doblajes, Hay muchos animes que hablan y hacen unas pausas por tema de que en Japones para decir una palabra sueltan una parrafada.... Etc..
#20 En Castellano doblan todo y aqui es cuando la cagan, Onda Vital es la traduccionde KameHameHA!!, no es culpa de los Españoles, igual que reducir los dialogos para que cuadren con las escenas. Eso pasa con todos los doblajes, Hay muchos animes que hablan y hacen unas pausas por tema de que en Japones para decir una palabra sueltan una parrafada.... Etc..Tenes menos idea que Rajoy de como llevar un pais.