bonita voz pero no entendi ni jota de la letra del tema.
ojala gane.
3
#1 #1 brazzale dijo: bonita voz pero no entendi ni jota de la letra del tema.
ojala gane.@brazzale Esa niña es a lo que los mexicanos les llamamos "pochos", son hijos de inmigrantes latinos que nacieron en USA y que no hablan bien el español, es por eso que cuesta entender lo que dice.
10
se salto la reja del AGT para entrar al edificio
0
Si no queréis perder tiempo de vuestra vida id al minuto 2:50, gracias.
1
si ellos supieran hablar castellano sabrian que grita 80% y canta 20%...... seria interesante escucharla cantar como mariachi en ingles
-1
Coño, yo soy mexicano y tampoco entendi una mierda 0.0
2
#2 #2 tamawere dijo:#1 #1 brazzale dijo: bonita voz pero no entendi ni jota de la letra del tema.
ojala gane.@brazzale Esa niña es a lo que los mexicanos les llamamos "pochos", son hijos de inmigrantes latinos que nacieron en USA y que no hablan bien el español, es por eso que cuesta entender lo que dice.@tamawere #1 #1 brazzale dijo: bonita voz pero no entendi ni jota de la letra del tema.
ojala gane.@brazzale
A eso agréguenle que muchas veces en las canciones de mariachi, la música y sobretodo la letra casi siempre son tomadas de música ranchera, es decir de música creada en pequeños pueblos o ranchos y ahí, siempre suelen tener un vocabulario de lo más extraño que muchas veces es difícil de entender incluso para los mexicanos; si no me creen escuchen la famosa canción de "La Chancla", la primera vez que la escuché no entendí casi nada, ¿Creíbas?¿Tan a pelo lo "jallé"? ¿Una sota y un caballo burlar se querían de mí?¿Malhaya?¿Naiden?¿Quero? Todas esas palabras no tengo idea de que significan y soy mexicano...
4
#7 #7 mclalo dijo: #2 @tamawere
#1 @brazzale
A eso agréguenle que muchas veces en las canciones de mariachi, la música y sobretodo la letra casi siempre son tomadas de música ranchera, es decir de música creada en pequeños pueblos o ranchos y ahí, siempre suelen tener un vocabulario de lo más extraño que muchas veces es difícil de entender incluso para los mexicanos; si no me creen escuchen la famosa canción de "La Chancla", la primera vez que la escuché no entendí casi nada, ¿Creíbas?¿Tan a pelo lo "jallé"? ¿Una sota y un caballo burlar se querían de mí?¿Malhaya?¿Naiden?¿Quero? Todas esas palabras no tengo idea de que significan y soy mexicano...@mclalo tambien es porque algunas de esas palabras y expresiones no son puramente mexicanas sino que son españolas como malhaya que significa maldita o mal hallada o la expresion de la sota y el caballo son muy de la españa del siglo XVIII
0
#3 #3 oemp111 dijo: se salto la reja del AGT para entrar al edificio @oemp111 Vete a vacunar contra la viruela, gachupín
0
Deja tu comentario
Necesitas tener una cuenta para poder dejar comentarios.
ojala gane.
ojala gane.@brazzale Esa niña es a lo que los mexicanos les llamamos "pochos", son hijos de inmigrantes latinos que nacieron en USA y que no hablan bien el español, es por eso que cuesta entender lo que dice.
ojala gane.@brazzale Esa niña es a lo que los mexicanos les llamamos "pochos", son hijos de inmigrantes latinos que nacieron en USA y que no hablan bien el español, es por eso que cuesta entender lo que dice.@tamawere
#1 #1 brazzale dijo: bonita voz pero no entendi ni jota de la letra del tema.
ojala gane.@brazzale
A eso agréguenle que muchas veces en las canciones de mariachi, la música y sobretodo la letra casi siempre son tomadas de música ranchera, es decir de música creada en pequeños pueblos o ranchos y ahí, siempre suelen tener un vocabulario de lo más extraño que muchas veces es difícil de entender incluso para los mexicanos; si no me creen escuchen la famosa canción de "La Chancla", la primera vez que la escuché no entendí casi nada, ¿Creíbas?¿Tan a pelo lo "jallé"? ¿Una sota y un caballo burlar se querían de mí?¿Malhaya?¿Naiden?¿Quero? Todas esas palabras no tengo idea de que significan y soy mexicano...
#1 @brazzale
A eso agréguenle que muchas veces en las canciones de mariachi, la música y sobretodo la letra casi siempre son tomadas de música ranchera, es decir de música creada en pequeños pueblos o ranchos y ahí, siempre suelen tener un vocabulario de lo más extraño que muchas veces es difícil de entender incluso para los mexicanos; si no me creen escuchen la famosa canción de "La Chancla", la primera vez que la escuché no entendí casi nada, ¿Creíbas?¿Tan a pelo lo "jallé"? ¿Una sota y un caballo burlar se querían de mí?¿Malhaya?¿Naiden?¿Quero? Todas esas palabras no tengo idea de que significan y soy mexicano...@mclalo tambien es porque algunas de esas palabras y expresiones no son puramente mexicanas sino que son españolas como malhaya que significa maldita o mal hallada o la expresion de la sota y el caballo son muy de la españa del siglo XVIII