Es al reves, el torturado es el americano y el torturador fue el japones
26
#4 #4 agatio1 dijo: no digo que no lo entienda, pero oye, si subís un vídeo en ingles, intentad que este subtitulado. no todos tenemos un buen nivel de inglés, menos si no es un acento inglés o americano..Es que les gusta hacerse el chulo diciendo que aprendan ingles a los que se quejan.
13
no digo que no lo entienda, pero oye, si subís un vídeo en ingles, intentad que este subtitulado. no todos tenemos un buen nivel de inglés, menos si no es un acento inglés o americano..
12
Sólo buscad qué fue el escuadrón 731 para ver lo que los japoneses le hicieron a la humanidad. Puede que, por proximidad, hayamos oído a hablar de lo muy maquiavélicos que fueron los nazis, pero los japos, con toda seguridad, fueron mil veces peor.
Campos de concentración para investicaciones cientificas sobre personas vivas; vivisecciones sin anestesia, pruebas de potencia de francotirador en base al numero de personas en filera que pudieran atravesar, concursos de cortar más cabezas en X minutos, baños en acido, ensayos de epidemias repartiendo comida envenenada por las aldeas chinas asoladas por la guerra...
10
#4 #4 agatio1 dijo: no digo que no lo entienda, pero oye, si subís un vídeo en ingles, intentad que este subtitulado. no todos tenemos un buen nivel de inglés, menos si no es un acento inglés o americano..@agatio1 El problema es que es japonés y su acento es difícil...
4
#4 #4 agatio1 dijo: no digo que no lo entienda, pero oye, si subís un vídeo en ingles, intentad que este subtitulado. no todos tenemos un buen nivel de inglés, menos si no es un acento inglés o americano..@agatio1 A ver te lo traduzco: J= japones A=americano
J-Puedo tocarle la mano?
A-ohh si...
J-Nono... quiero decir que cuando fuiste torturado, sabes? yo te tomaba el pulso.
A-Si, si
J-Y, ..(algo q no entiendo) (very sugus..(?))
A-Aqui es donde estan los huesos rotos
J-Si, si, me recuerdo....(Silencio) Losiento mucho. Losiento mucho por ti
A-Bueno, ambos sobrevivimos
4
#4 #4 agatio1 dijo: no digo que no lo entienda, pero oye, si subís un vídeo en ingles, intentad que este subtitulado. no todos tenemos un buen nivel de inglés, menos si no es un acento inglés o americano..@agatio1 J-Como miembro del ejercito japones, tratabamos a los de tu pais muy muy mal. Contra la humanidad. Entonces cuando me repatrie de.. a aqui, tenia varios sufrimientos en mi corazon y mente. Pero yo intentaba (Seguir adelante). Y cuando pensaba en ti pense, porque habias nacido tu? Para que proposito?
A- Dificil pregunta a responder si...
J-Losiento muchisimo
A-Muchas gracias
J-Creo que ya puedo morir tranquilo...
4
#2 #2 thetroll4ever dijo: Una duda... estos son las personas reales de la peli de Invencible?@thetroll4ever No, el de la película de Invencible es Louis Zamperini. Este se llama Eric Lomax.
La película basada en este caso es The Railway Man (como puedes ver en el título del vídeo de Youtube).
3
Una duda... estos son las personas reales de la peli de Invencible?
1
#11 #11 addna dijo: Aprender inglés no solo será útil para ver vídeos de notengotele sin subtítulos, también os acercará a un futuro laboral mejor, y os hará crecer como personas. Por no hablar de que os sacaréis el B2 de vuestra carrera sin problemas. Envidiar a los que saben inglés nos os llevará a ningún sitio. Saludos.@addna No creo que sea envidia, y tampoco creo que saber ingles te haga mejor persona. En todo caso no todos sabemos ingles a la perfección y muchos no lo saben directamente, no es mucho pedir que en una pagina en castellano se pongan cosas en castellano. ¿No crees?
1
#3 #3 sonic117 dijo: #2 @thetroll4ever No, el de la película de Invencible es Louis Zamperini. Este se llama Eric Lomax.
La película basada en este caso es The Railway Man (como puedes ver en el título del vídeo de Youtube).@sonic117 Grachie
0
Esta saliendo muchos casos de estos y son increibles, en los que antiguos soldados de los EEUU viajan a japon o el japones va a EEUU para verse con alguien del campo donde estaban retenidos o directamente el que lo torturaba,de hecho hace poco salio una muy buena pelicula pasada en hechos reales.
0
Aprender inglés no solo será útil para ver vídeos de notengotele sin subtítulos, también os acercará a un futuro laboral mejor, y os hará crecer como personas. Por no hablar de que os sacaréis el B2 de vuestra carrera sin problemas. Envidiar a los que saben inglés nos os llevará a ningún sitio. Saludos.
-1
Deja tu comentario
Necesitas tener una cuenta para poder dejar comentarios.
Campos de concentración para investicaciones cientificas sobre personas vivas; vivisecciones sin anestesia, pruebas de potencia de francotirador en base al numero de personas en filera que pudieran atravesar, concursos de cortar más cabezas en X minutos, baños en acido, ensayos de epidemias repartiendo comida envenenada por las aldeas chinas asoladas por la guerra...
J-Puedo tocarle la mano?
A-ohh si...
J-Nono... quiero decir que cuando fuiste torturado, sabes? yo te tomaba el pulso.
A-Si, si
J-Y, ..(algo q no entiendo) (very sugus..(?))
A-Aqui es donde estan los huesos rotos
J-Si, si, me recuerdo....(Silencio) Losiento mucho. Losiento mucho por ti
A-Bueno, ambos sobrevivimos
A- Dificil pregunta a responder si...
J-Losiento muchisimo
A-Muchas gracias
J-Creo que ya puedo morir tranquilo...
La película basada en este caso es The Railway Man (como puedes ver en el título del vídeo de Youtube).
La película basada en este caso es The Railway Man (como puedes ver en el título del vídeo de Youtube).@sonic117 Grachie