NO TENGO TELE

El trabalenguas de Will Smith
por pinda008 el 28 jun 2012, 18:02

Paco peco chico rico insulto de moro loco a su tio federico, y le dijo poco a poco paco peco chico rico insultas de moro loco a tu tio federico?, y le dijo poco a poco paco peco chico rico insulto de moro loco a su tio federico.
37
Ya no hay series como estas ...
18
En serio, los que estáis aquí poniendo a parir como suena o deja de sonar la voz de Will... iros a youtube y discutir allí, que al menos hasta hace bien poco por aquí no se tenía que soportar. No convirtamos esta página en un youtube más.
8
¡Para el que quiera ver el capítulo entero se llama La Historia De Un Bautizo (el número 13 de la cuarta temporada) es genial!
7
#15 #15 LestatdeLioncourt dijo: En serio, los que estáis aquí poniendo a parir como suena o deja de sonar la voz de Will... iros a youtube y discutir allí, que al menos hasta hace bien poco por aquí no se tenía que soportar. No convirtamos esta página en un youtube más. ¡dame un morreo chico!
no en serio, tienes toda la razón
5
#3 #3 Este comentario se ha eliminado ya que no cumplía con las normas de uso de la página.por que le ponen negativos si tiene razon?
5
y luego le regala a os boys to men
5
#5 #5 gabrilost dijo: En la versión original en inglés también imita el acento andaluz al principio?Obiamente no, pero han puesto un chiste que pudiera hacer gracia a la gente que lo vee en español.
5
En la versión original en inglés también imita el acento andaluz al principio?
4
#9 #9 enrycdz dijo: Por si nadie lo sabía el doblador español de la serie es de Cádiz, por eso muchas veces le metia acento español y decia cosas como pisha!! XD y ese mismo doblador es el de fry en futurama ;)Ivan Muelas es andaluz? y ahora me entero... La voz de Fry :3
3
#26 #26 yaofan1 dijo: EL DOBLAJE ESPAÑOL ES LA PUTA MIERDA!!!!Tu eres ' LA PUTA MIERDA' aqui ;)
3
#14 #14 grimyaw dijo: Definitivamente en ingles o esp-latino suena mejor, en los simpsons si es mejor en español de españa, ojo soy latinoUn latino que dice que suenan mejor los simpsons de España!!! :raisins:
Le hacemos una estatua o algo?
3
Por si nadie lo sabía el doblador español de la serie es de Cádiz, por eso muchas veces le metia acento español y decia cosas como pisha!! XD y ese mismo doblador es el de fry en futurama ;)
2
#20 #20 yopolol dijo: DIOS PERO QUE HORRIBLE LA VOS DE WILL EN ESPAÑOL ESPAÑA
Pues que haces mirando una pagina de videos española? Nadie te pide que mires...
2
ja ja ja Me hace mucha gracia cuando dice dame un morreo chico
1
XD algo mejor no se le ocurrio
1
Geoffry el mayordomo era el mejor XD
0
en la versión original hace un rap XD y no, no imita el acento andaluz jaja
0
#24 #24 samachinegun dijo: en la versión original hace un rap XD y no, no imita el acento andaluz jajay el rap lo acompaña con un beatbox.
0
http://www.tubeplus.me/player/1418991/The_Fresh_Prince_of_Bel-Air/season_4/episode_13/%26acute%3BTwas_the_Night_Before_Christening/%22 aqui se puede ver en ingles. Está en el minuto 4:30 pero no se parece en nada con la traducción en español.
0
Paco peco chico rico insulto de moro loco a su tio federico, y le dijo poco a poco paco peco chico rico insultas de moro loco a tu tio federico?, y le dijo poco a poco paco peco chico rico insulto de moro loco a su tio federico.Dame un morreo chico
0
EL DOBLAJE ESPAÑOL ES LA PUTA MIERDA!!!!
-5
a la mierda
todo
-6
Definitivamente en ingles o esp-latino suena mejor, en los simpsons si es mejor en español de españa, ojo soy latino
-8
DIOS PERO QUE HORRIBLE LA VOS DE WILL EN ESPAÑOL ESPAÑA
-9
bienn me ha publicadoo
-10
No es por presumir, pero prefiero 1 millon de veces la voz de Will Smith en la traduccion latina
-14

Deja tu comentario

Necesitas tener una cuenta para poder dejar comentarios.

¡Registra tu cuenta ahora!