JAJAJA Dios,que bueno!! Me encanta,muy interesante
10
los cazadores de itos,siempre con curiosidades :D
9
Mira que hay que estar aburrido para ponerse a intercalar dos guías telefónicas... Y la pasta que se han dejado para ver si se separaban... XDDD
-6
En conclusion, las guias telefonicas no sirven ni para romperlas.
11
Con la cantidad de fricción que hay entre 2 guias telefonicas, es casi imposible separarlas, necesitar una fuerza muy pontente.
-9
Los cazadores de mitos, una de las mejores series que han existido :D
23
JAJAJAJAJAA hasta donde han llegado! ya me estaba imaginando al final del video
-Houston, listos para la mision "Guia Telefonica"
-2
pon bien el título por dios, son inseparables...
10
¿En realidad lo que todos queremos saber es de donde coño sacan los tankes?
-7
El calvo de la boina parece un yorkshire!
-5
Esto ya salió en el Hormiguero
-6
Cazadores de mitos, unos de los mejores programas de discovery channel!
No entiendo como no hay más de estos aquí
11
ni siquiera con 2 tanques? XD
-8
Irrompibles no, inseparables sí.
-1
#13 #13 Miki210398 dijo: ni siquiera con 2 tanques? XDnunca volvere a comentar antes de ver el video completo....
0
1:48 Hirosi ? Es el padre de sinchan?
-3
odio los doblajes españoles
-11
En otro episodio hacían un coche blindado a prueba de balas con guías telefónicas
0
me estas diciendo que si las juntas no se pueden serparar???O.o
-2
ahora en esta pagina echan episodios de los cazadores de mitos?? bien!!
7
¿ para que dos tanques pudiendo usar agua?
-1
Y el tipo que se hizo esa pregunta por primera vez tubo que tirar las guias porque no las pudo separar xD
-1
Superpegamento invisible Troll
Problem?
4
Esto es ya un capitulo de hace como 2 años, yo lo hice con los libros de texto en el inti y el prefesor nos pillo y le dijimos uqe lo separara el. Al final parecia un mono tirando de los libros XD. Si he hecho parecer a un mono a un profesor.
-3
jaja muy curioso
0
#21 #21 chema_97 dijo: ¿ para que dos tanques pudiendo usar agua?porque dicen a la fuerza.
1
la version español latino rebasa a la española ! =S lo siento pero es que cosas mas malas les pusieron de doblaje
-3
#27 #27 joshua_mova dijo: la version español latino rebasa a la española ! =S lo siento pero es que cosas mas malas les pusieron de doblajeprobablemente, sin embargo a los simpsons, futurama, south park, padre de familia... a todos ellos el latino le quita la gracia.
8
#28 #28 lexemaxanga dijo: #27 probablemente, sin embargo a los simpsons, futurama, south park, padre de familia... a todos ellos el latino le quita la gracia.Nunca has visto los simpsons en latino no??el doblaje latino de homero tiene mucha mas gracia que el español
-9
#29 #29 u2fanamuerte dijo: #28 Nunca has visto los simpsons en latino no??el doblaje latino de homero tiene mucha mas gracia que el españolyo soy español , antes de nada aclarar eso y "homero" hace más gracia que homer.
Lo unico que estamos acostumbrados a el idioma español y ver algo que no estamos acostumbrados nos "Molesta" a mi personalmente me "molesta" el acento por el hecho de que no estoy acostumbrado y me incomoda , pero en sí el actor pone voz como si fuese mas tonto. no se yo.
-1
#29 #29 u2fanamuerte dijo: #28 Nunca has visto los simpsons en latino no??el doblaje latino de homero tiene mucha mas gracia que el españolFalso, me gusta mas cuando Homer dice: Nucelar, se dice nucelar al de doblaje latino que dice atomico, pierde toda la gracia. Por otro lado, y no os ofendais, yo si veo una pelicula en latino me pierdo, porque hay muchas expresiones que ni ver tienen con el castellano y no las sigo.
El tema de llamarlo latino...a que viene? es por que viene del latin? en ese caso nosotros tambien seriamos latinos, yo creo que lo correcto seria llamarlo subcastellano o similar.
4
eso lo hice yo hace mucho tiempo como trabajo de fisica... colgamos un libro del techo y nosotros nos colgamos del otro, unas explicaciones, y aprobado jejeje
1
Es mentira! en un programa de TV lo separaron con 2 personas tirando!
-3
si no os gusta en español poneis el link + latino y ya esta, pero dejen de comentar sobre los doblajes xD
6
ja eso lo intentamos hacer en la secundaria con dos libros de ciencia :B
0
na die dice nada de que al final dice hecho en un mac ?¿?¿?¿?¿?¿?¿?¿?¿?¿?¿?¿?¿?¿?¿?¿?¿?¿?¿?¿?¿?¿?¿?¿?¿?¿?¿?¿?¿?¿?¿?¿?¿?¿?¿?¿?¿?¿?¿?¿?¿?¿?¿?¿?¿?¿?¿?¿?¿?¿?¿?¿?¿?¿?¿?¿?¿?¿?¿?¿?¿?¿?¿?¿?¿?¿?¿?¿?¿?¿?¿?¿?¿?¿?¿?¿?¿?¿?¿?¿?¿?¿?¿?¿?¿?¿?¿?¿?¿?¿?¿?¿?¿?¿?¿?¿?¿?¿?¿?¿?¿?¿?¿?¿?¿?¿?¿?¿?¿?¿?¿?¿?¿?¿?¿?¿?¿?¿?¿?¿?¿?¿?¿?¿?¿?¿?¿?¿?¿?¿?¿?¿?¿?¿?¿?¿?¿?¿?¿?¿?¿?¿?¿?¿?¿?¿?¿?¿?¿?¿?¿?¿?¿?¿?¿?¿?¿?¿?¿?¿?¿?¿?¿?¿?¿?¿?¿?¿?¿?¿?¿?¿?¿?¿?¿?¿?¿?¿?¿?¿?¿?¿?¿?¿?¿?¿?¿?¿?¿?¿?¿?¿?¿?
-1
Deja tu comentario
Necesitas tener una cuenta para poder dejar comentarios.
-Houston, listos para la mision "Guia Telefonica"
No entiendo como no hay más de estos aquí
Problem?
Lo unico que estamos acostumbrados a el idioma español y ver algo que no estamos acostumbrados nos "Molesta" a mi personalmente me "molesta" el acento por el hecho de que no estoy acostumbrado y me incomoda , pero en sí el actor pone voz como si fuese mas tonto. no se yo.
El tema de llamarlo latino...a que viene? es por que viene del latin? en ese caso nosotros tambien seriamos latinos, yo creo que lo correcto seria llamarlo subcastellano o similar.